
A Word of Thanks
由衷感謝
First of all, thank you sincerely for stepping up to be a Hare. Your efforts are essential to the success of every TyMH3 event.
首先,誠摯感謝您願意擔任 Hare(兔子)的角色。您的付出是讓每次 TyMH3 活動成功的關鍵。
We are a "drinking club with a r*nning problem," not a competitive sports group. So when planning the trail, what we care about most is: safety, fun, and inclusiveness.
我們是一個「有足包步問題的喝酒團體」,不是競賽型運動社團。因此,在規劃路線時,我們最重視的是:安全、樂趣與可參與性。
Please help ensure that all participants can run with joy, walk with confidence, and drink with delight!
請您協助確保所有參與者都能足包得安心、走得開心、喝得盡興!

Guidelines & Info
原則與資訊
Here are the basic guidelines for regular night r*ns, including meeting points, route planning, and announcement timelines:
以下是我們針對一般夜足包的集合地點、路線安排、公告時程等的基本原則:

Meeting Point Recommendation
集合地點建議
Please choose a restaurant within 1.5 kilometers of an MRT or Taiwan Rail station as the meeting and post-r*n location. The venue should be open for late-night dining, serve alcoholic beverages and beer, and be able to accommodate our group. If you need help with reservations, please let us know in advance.
請優先選擇距離捷運或台鐵車站 1.5 公里內的餐廳作為集合與結束地點。餐廳需具備宵夜時段營業、有酒水選項,並能容納我們的活動人數。如需協助訂位,請務必事先提出。

Route Planning
路線安排建議
Please ensure that the slowest r*nners can return to the restaurant by 75 mins, so everyone can participate in Down-Down. Faster r*nners can always extend their routes independently—no need to modify the main course.
請確認最慢的兔友能於七十五分鐘內回到餐廳,以便大家都能參與噹噹時光。速度較快的足包者總有辦法自行加碼,無需因顧及他們而特別調整主要路線。

Announcement Timeline
公告時程
Please submit meeting point details and other relevant info at least two weeks before the event. If, due to special circumstances, you need to deviate from the above guidelines, please coordinate with the MISMANAGEMENT one month in advance to allow enough time for adjustments.
請於活動前至少兩週提供集合地點與基本資訊;若因特殊情況需要偏離上述原則,請在一個月前與不當經營團隊協調,以利安排與溝通。

Trail Planning
路線規劃
At TyMH3, we believe a good trail should bring everyone together to r*n, laugh, and raise a toast. Here are our guiding principles:
在桃園捷運兔,我們相信一條好的路線應該能讓大家一起足包、一起笑、一起乾杯。以下是我們的建議原則:

Reasonable Difficulty
難度適中
We suggest keeping the trail around 5 to 7 km. If there are hills or muddy bits, make sure it’s still fun and doable for everyone—walkers included.
建議總距離控制在 5 到 7 公里之間。請評估整體負擔,包含走路組的兔友,避免讓大家過度疲憊。

Clear and Continuous
清楚且連貫
Use clear and steady markings like flour or chalk. Don’t let the pack get lost at weird turns or vanish into the bushes.
請使用明確且連續的麵粉或粉筆標記,避免讓兔友在岔路或偏僻路段迷路脫隊。

Effective Checks
善用 Check
Well-placed checks give the faster runners a breather and let walkers catch up. It’s all about keeping the pack together and the vibe social.
合理設置 check,可以讓快的兔友慢下來,讓慢的兔友趕上,增加團體互動。

Diverse but Safe
多元但安全
Mix it up with hills, trails, fields—but skip private land, angry dogs, steep drops, or fast rivers. Safety first, party second.
我們鼓勵路線涵蓋多樣的地形和有趣的路段,但請避開私有地、有惡犬、影響居民或具高風險的環境。

Advance Notice
事先說明
Got water crossings, long detours, or weird sections? Try it out first and give the pack a heads-up in your post. Options are always nice.
若有涉水、繞遠等特殊路段,請先試足包,並於公告中清楚說明難度與替代方案。
